Filmora
Filmora - ИИ видеоредактор
Мощное, но простое приложение для редактирования видео
Открыть

Извлекатель субтитров:
Извлекать и редактировать субтитры из любого видео

Нужно извлечь субтитры из видео для редактирования, перевода или повторного использования? С помощью «Извлекателя субтитров» Filmora вы можете автоматически определить все дорожки субтитров в ваших видеофайлах и выбрать, какие из них извлечь. После извлечения субтитры сразу появятся в вашей медиатеке — готовы к редактированию или экспорту в формате .SRT или .ASS, без необходимости установки дополнительного программного обеспечения.
macOS 10.15 - macOS 15 (10.14 или более ранняя версия? Нажмите здесь) | Совместимость с Apple M1, M2, M3 и M4
Нужно извлечь субтитры из видео для редактирования, перевода или повторного использования? С помощью «Извлекателя субтитров» Filmora вы можете автоматически определить все дорожки субтитров в ваших видеофайлах и выбрать, какие из них извлечь. После извлечения субтитры сразу появятся в вашей медиатеке — готовы к редактированию или экспорту в формате .SRT или .ASS, без необходимости установки дополнительного программного обеспечения.

Извлекать субтитры легко и мощно

Извлекатель субтитров Filmora дает вам полную свободу извлекать, редактировать и экспортировать субтитры из популярных видеоформатов — всё прямо в вашем рабочем пространстве для монтажа.

Автоматическое распознавание и выборочное извлечение

Наш извлекатель субтитров автоматически сканирует ваш видеофайл и показывает все доступные дорожки субтитров. Нужно извлечь все титры или только одну языковую дорожку? Просто выберите нужное — идеально для многоязычных проектов или точечного редактирования.
автоматический извлекатель субтитров ai

Поддерживать популярные форматы

Совместимость больше не проблема. Можно извлечь субтитры из MKV, MP4, MOV и других распространенных форматов без конвертации. Наш инструмент извлечения субтитров работает почти с любыми популярными видеофайлами.
извлечь субтитры из mkv mov mp4

Редактировать извлеченные субтитры в Filmora

После извлечения субтитры сразу появляются в вашей медиатеке. Перетащите их на таймлайн, чтобы редактировать текст, время или стиль — как любой другой элемент вашего проекта. Без внешних программ и возни с файлами — только плавное, встроенное редактирование.
редактировать извлеченные субтитры и титры

Экспортировать как отдельные файлы субтитров

Нужны субтитры для перевода, совместной работы или отдельной загрузки? Экспортируйте извлеченные субтитры в формате .SRT или .ASS. У вас будут чистые, готовые к повторному использованию файлы субтитров, подходящие для любых платформ.
извлечь srt файл из видео

Использовать извлекатель субтитров для любых задач

Неважно, кто вы — редактор, переводчик, студент или контент-мейкер, Извлекатель субтитров Filmora поможет легко справиться с любыми проблемами с субтитрами, предлагая простые и встроенные решения.
извлечь субтитры из видео на youtube для редактирования

Видеоредакторы и энтузиасты

Встроенные субтитры часто «заперты» внутри видеофайлов, из-за чего сложно исправлять ошибки, корректировать тайминг или менять стиль. С Filmora вы можете извлекать дорожки субтитров прямо из файлов MKV, MP4 или MOV, редактировать их на таймлайне и точно настраивать, как любые другие элементы проекта — без лишних инструментов и программ.
экспортировать субтитры для локализации и дубляжа видео

Переводчики субтитров

Переводчикам часто нужны оригинальные субтитры в удобном формате, но извлечь их из видео бывает сложно. Наш инструмент для извлечения закрытых субтитров упрощает задачу: он автоматически определяет все дорожки субтитров и позволяет экспортировать их в формат .SRT или .ASS за считанные секунды — готовые к переводу и повторной интеграции в мультиязычные проекты.
сохранить субтитры из обучающих видео для учебных заметок

Студенты и исследователи

Делать заметки по лекциям или интервью сложно, если приходится вручную расшифровывать субтитры. Извлекатель субтитров Filmora позволяет извлекать субтитры прямо из видео и сохранять их как редактируемые файлы .srt или .ass, превращая часы расшифровки в быстрый и точный экспорт — идеально для учебы и исследований.
извлечь встроенные субтитры из видео для повторного использования

Создатели контента

При повторном использовании или анализе контента часто требуется доступ к тексту видео, но ручная расшифровка отнимает много времени. С нашим инструментом извлечения субтитров вы можете мгновенно экспортировать их — получая готовый текст для цитирования, адаптации или создания новых клипов для соцсетей без лишней траты времени.

Почему Filmora выделяется при извлечении субтитров

универсальный извлекатель и редактор субтитров

Интегрировано, а не изолировано

Интегрировано, а не изолировано

В отличие от отдельных инструментов для извлечения субтитров, программное обеспечение Filmora предлагает единый рабочий процесс. Извлекайте субтитры, редактируйте их прямо в проекте и завершайте видео — всё в одном месте.
извлекатель субтитров mkv mov mp4

Гибкость и поддержка форматов

Гибкость и поддержка форматов

Извлекатель субтитров Filmora поддерживает несколько форматов дорожек субтитров и популярные типы видео — MKV, MP4 и MOV. Работаете ли вы с фильмами, лекциями или влогами — результат всегда стабильный и точный.
полноценное ai программное обеспечение для видеомонтажа

Часть полноценного набора для редактирования

Часть полноценного набора для редактирования

Извлечение субтитров — лишь одна из функций Filmora. Благодаря мощным инструментам для видеомонтажа, работы со звуком и эффектами вы сможете довести ролик до идеала без использования дополнительного программного обеспечения.

Часто задаваемые вопросы

Вы можете попробовать «Извлекатель субтитров» Filmora бесплатно. Однако в бесплатной версии на экспортированных видео будет водяной знак. Чтобы убрать его и открыть полный функционал редактирования, понадобится подписка Filmora.
Filmora поддерживает форматы MKV, MP4, MOV и многие другие, поэтому вы можете извлекать субтитры практически из любых видеофайлов.
Вы можете экспортировать субтитры в форматах .SRT или .ASS для редактирования, перевода или обмена.
Да. Извлечённые субтитры появляются в медиатеке, откуда их можно перетащить на таймлайн — там вы сможете изменить текст, синхронизацию и оформление.
Конечно. Filmora определяет все доступные дорожки, и вы можете извлечь все или только те, которые нужны.
Нет. Извлекатель субтитров Filmora работает только с встроенными дорожками субтитров. «Вшитые» субтитры (которые запечены прямо в изображение видео) извлечь невозможно.
Это занимает всего три шага:
1. Импортируйте видеофайл в медиатеку.
2. Кликните правой кнопкой и выберите «Извлекатель субтитров», затем укажите «Все» или нужную дорожку субтитров.
3. Извлеките и сохраните субтитры — они появятся в медиатеке, где можно их редактировать или экспортировать в формате .SRT или .ASS.

Что говорят создатели контента об «Извлекателе субтитров»

отзыв клиента лауры
Лаура М.
Видеомонтажёр
Мне часто нужно исправлять тайминг субтитров в проектах клиентов. С «Извлекателем субтитров» Filmora я могу сразу добавить субтитры на таймлайн и мгновенно их подправить — экономит массу времени и нервов.
отзыв клиента кевина
Кевин С.
Переводчик
В моей работе нужно извлекать субтитры для перевода. Экспорт в формате SRT через Filmora проходит быстро и стабильно — никаких сторонних инструментов не требуется.
отзыв клиента эммыли
Эмили Дж.
Студентка
Я использую «Извлекатель субтитров», чтобы сохранять подписи из онлайн-лекций. Они превращаются в редактируемые заметки, по которым удобно учиться — невероятно полезно для исследований!
отзыв клиента даниэля
Даниэль Р.
Создатель контента
Теперь переделывать контент стало проще: я просто извлекаю субтитры, адаптирую текст и создаю новые версии видео для разных платформ.